Print

Download

Generate citation


Entire Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book undefined: The People", fol. 109v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/109v/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard

Book 10

Folio
of 315
Print

Download

Generate citation


Cite this Web Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 109v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/109v/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard
Cite: "Book 10: The People", fol.109v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/109v/images/0 , Accessed 19 December 2024
Go to Image Keywords
Image title:

Nanahuatl, pustule, rash

Page:

Book 10, Folio 109v

Tlahcuiloh (Artist or Scribe):

Artist C

Image Keywords
Classical NahuatlEnglishSpanishEastern Huasteca Nahuatl
Names and Events
Tlahcuiloh C
Artist C
Artista C
Tlamachihchiuhquetl C
Tlahcuiloh C (nci)Artist C (eng)Artista C (spa)Tlamachihchiuhquetl C (nhe)
Visual Content and Iconography
cihuatl
axtlacuilli
cueitl
icpalli
tlalia
cocoliztli
huipilli
maxtlatl
tepahtiani, ticitl
oquichtli
tlaohzalli
-
nanahuatl, zahuatl, tomonqui
pahtli
cocoxqui
tepahtia
tlaohza
woman
axtlacuilli (woman hairstyle)
skirt
seat
to sit
cocoliztli, disease, smallpox, sickness
huipil
loincloth
healer
man
unguent
landscape
pustule, rash, blister
medicine, medicinal, psychotropic plant
sick, ill
to heal someone
to anoint
mujer
axtlacuilli (peinado de mujer)
falda
asiento
sentar
cocoliztli, enfermedad, viruela
huipil
taparrabo
curandero/a, médico
hombre
ungüento
paisaje
bubón, sarna, ampolla
medicamento, medicina, planta medicinal, sicotrópica
enfermo/a
curar a alguien
untar
cihuatl
cuelpilli (xihuilli tlen cihuatl)
cueitl
cuachichi
mocehuihtoc
cocoliztli
cotomitl tlen zan huehueyac
tzinpeztetl
tepahtihquetl
tlacatl
pahtli tlen mopoloah
tlayehyectzin (quen neci zo oncah pan ce canahya)
folzah
pahtli
cocoxquetl
pahtia
poloa
cihuatl (nci)woman (eng)mujer (spa)cihuatl (nhe)axtlacuilli (nci)axtlacuilli (woman hairstyle) (eng)axtlacuilli (peinado de mujer) (spa)cuelpilli (xihuilli tlen cihuatl) (nhe)cueitl (nci)skirt (eng)falda (spa)cueitl (nhe)icpalli (nci)seat (eng)asiento (spa)cuachichi (nhe)tlalia (nci)to sit (eng)sentar (spa)mocehuihtoc (nhe)cocoliztli (nci)cocoliztli, disease, smallpox, sickness (eng)cocoliztli, enfermedad, viruela (spa)cocoliztli (nhe)huipilli (nci)huipil (eng)huipil (spa)cotomitl tlen zan huehueyac (nhe)maxtlatl (nci)loincloth (eng)taparrabo (spa)tzinpeztetl (nhe)tepahtiani, ticitl (nci)healer (eng)curandero/a, médico (spa)tepahtihquetl (nhe)oquichtli (nci)man (eng)hombre (spa)tlacatl (nhe)tlaohzalli (nci)unguent (eng)ungüento (spa)pahtli tlen mopoloah (nhe)- (nci)landscape (eng)paisaje (spa)tlayehyectzin (quen neci zo oncah pan ce canahya) (nhe)nanahuatl, zahuatl, tomonqui (nci)pustule, rash, blister (eng)bubón, sarna, ampolla (spa)folzah (nhe)pahtli (nci)medicine, medicinal, psychotropic plant (eng)medicamento, medicina, planta medicinal, sicotrópica (spa)pahtli (nhe)cocoxqui (nci)sick, ill (eng)enfermo/a (spa)cocoxquetl (nhe)tepahtia (nci)to heal someone (eng)curar a alguien (spa)pahtia (nhe)tlaohza (nci)to anoint (eng)untar (spa)poloa (nhe)