Print

Download

Generate citation


Entire Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book undefined: The People", fol. 55r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/55r/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard

Book 10

Folio
of 315
Print

Download

Generate citation


Cite this Web Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 55r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/55r/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard
Cite: "Book 10: The People", fol.55r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/55r/images/0 , Accessed 19 December 2024
Go to Image Keywords
Image title:

In iczotilmahnamacac

Page:

Book 10, Folio 55r

Tlahcuiloh (Artist or Scribe):

Image Keywords
Classical NahuatlEnglishSpanishEastern Huasteca Nahuatl
Visual Content and Iconography
ilhuicatl
mecapalli
mecatl
tepetl
zacatl (grass)
cacaxtli
ixcuamama
tlamamalli
oquichtli
-
pochtecatl
tlanamacani
iczotilmahnamacac
tlanehnemitiani
nemi, nehnemi
iczotilmahtli
-
-
iczotl
sky
tumpline
cord, rope
hill
grass
carrying frame
to carry with a tumpline
burden
man
landscape
merchant
seller
seller of palm leaf fiber capes
traveler
to walk
palm leaf fiber cape
breeches
tunic
spanish bayonet, yucca
cielo
mecapal
mecate, cuerda
cerro
zacate
cargadero
llevar con una correa en la frente
carga
hombre
paisaje
comerciante
vendedor/a
vendedor/a de mantas de fibra de palma
viajero
andar
manta de fibra de palma
calzas
ropilla
izote, palma
elhuicatl
pretal
mecatl
tepetl
zacatl
chiquihuitl ica cuexcuayoctli
mohuica ce tlamantli ica ce mehuatl zo cuayolli
tlamamalli
tlacatl
tlayehyectzin (quen neci zo oncah pan ce canahya)
tlanamacaquetl
tlanamacaquetl
mantahnamacaquetl tlachihualli ica apachtli
paxalohquetl, nehnenquetl
nemi
mantah tlachihualli ica apachtli
tlamantli pantalon
cotomitl cototztzin tlen tlacameh
iczo
ilhuicatl (nci)sky (eng)cielo (spa)elhuicatl (nhe)mecapalli (nci)tumpline (eng)mecapal (spa)pretal (nhe)mecatl (nci)cord, rope (eng)mecate, cuerda (spa)mecatl (nhe)tepetl (nci)hill (eng)cerro (spa)tepetl (nhe)zacatl (grass) (nci)grass (eng)zacate (spa)zacatl (nhe)cacaxtli (nci)carrying frame (eng)cargadero (spa)chiquihuitl ica cuexcuayoctli (nhe)ixcuamama (nci)to carry with a tumpline (eng)llevar con una correa en la frente (spa)mohuica ce tlamantli ica ce mehuatl zo cuayolli (nhe)tlamamalli (nci)burden (eng)carga (spa)tlamamalli (nhe)oquichtli (nci)man (eng)hombre (spa)tlacatl (nhe)- (nci)landscape (eng)paisaje (spa)tlayehyectzin (quen neci zo oncah pan ce canahya) (nhe)pochtecatl (nci)merchant (eng)comerciante (spa)tlanamacaquetl (nhe)tlanamacani (nci)seller (eng)vendedor/a (spa)tlanamacaquetl (nhe)iczotilmahnamacac (nci)seller of palm leaf fiber capes (eng)vendedor/a de mantas de fibra de palma (spa)mantahnamacaquetl tlachihualli ica apachtli (nhe)tlanehnemitiani (nci)traveler (eng)viajero (spa)paxalohquetl, nehnenquetl (nhe)nemi, nehnemi (nci)to walk (eng)andar (spa)nemi (nhe)iczotilmahtli (nci)palm leaf fiber cape (eng)manta de fibra de palma (spa)mantah tlachihualli ica apachtli (nhe)- (nci)breeches (eng)calzas (spa)tlamantli pantalon (nhe)- (nci)tunic (eng)ropilla (spa)cotomitl cototztzin tlen tlacameh (nhe)iczotl (nci)spanish bayonet, yucca (eng)izote, palma (spa)iczo (nhe)