Print

Download

Generate citation


Entire Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book undefined: The Merchants", fol. 34v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/34v/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard

Book 9

Folio
of 147
Print

Download

Generate citation


Cite this Web Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 9: The Merchants", fol. 34v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/34v/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard
Cite: "Book 9: The Merchants", fol.34v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/34v/images/0 , Accessed 19 December 2024
Go to Image Keywords
Image title:

Buying slaves in Azcapotzalco

Page:

Book 9, Folio 34v

Tlahcuiloh (Artist or Scribe):

Artist N

Image Keywords
Classical NahuatlEnglishSpanishEastern Huasteca Nahuatl
Names and Events
Tlahcuiloh N
Artist N
Artista N
Tlamachihchiuhquetl N
Tlahcuiloh N (nci)Artist N (eng)Artista N (spa)Tlamachihchiuhquetl N (nhe)
Visual Content and Iconography
ilhuicatl
malli, tlacohtli
mecatl
tilmahtli
zacatl (grass)
tlalia
maxtlatl
oquichtli
xochitl, xoxochyoh, xochimoyahuac (machiyotl)
cuauhcozcatl
onoc
mailpia
pochtecatl
sky
captive, enslaved person
cord, rope
cloak
grass
to sit
loincloth
man
flower (motif, pattern)
wooden collar
to lie down
to tie someone's hands
merchant
cielo
cautivo, persona esclavizada
mecate, cuerda
tilma, manta
zacate
sentar
taparrabo
hombre
flor (motivo, patrón)
collar de madera
estar acostada/o, echada/o
atar las manos de alguien
comerciante
elhuicatl
tzauctoc, tepalehuihquetl
mecatl
tilma
zacatl
mocehuihtoc
tzinpeztetl
tlacatl
xochitl tlamachihchihualli, xochitlacopinalli (nezcayotl)
huapalcoztli
moteca
maihilpia, mailpia
tlanamacaquetl
ilhuicatl (nci)sky (eng)cielo (spa)elhuicatl (nhe)malli, tlacohtli (nci)captive, enslaved person (eng)cautivo, persona esclavizada (spa)tzauctoc, tepalehuihquetl (nhe)mecatl (nci)cord, rope (eng)mecate, cuerda (spa)mecatl (nhe)tilmahtli (nci)cloak (eng)tilma, manta (spa)tilma (nhe)zacatl (grass) (nci)grass (eng)zacate (spa)zacatl (nhe)tlalia (nci)to sit (eng)sentar (spa)mocehuihtoc (nhe)maxtlatl (nci)loincloth (eng)taparrabo (spa)tzinpeztetl (nhe)oquichtli (nci)man (eng)hombre (spa)tlacatl (nhe)xochitl, xoxochyoh, xochimoyahuac (machiyotl) (nci)flower (motif, pattern) (eng)flor (motivo, patrón) (spa)xochitl tlamachihchihualli, xochitlacopinalli (nezcayotl) (nhe)cuauhcozcatl (nci)wooden collar (eng)collar de madera (spa)huapalcoztli (nhe)onoc (nci)to lie down (eng)estar acostada/o, echada/o (spa)moteca (nhe)mailpia (nci)to tie someone's hands (eng)atar las manos de alguien (spa)maihilpia, mailpia (nhe)pochtecatl (nci)merchant (eng)comerciante (spa)tlanamacaquetl (nhe)